Vadim
Vadim
|
|
V.I.P.
Стаж: 17 лет 4 мес. 19 дней Сообщения: 44055 Благодарности: Вам 3667 От Вас 2017 Откуда вы: Ницца
|
Добавлено: Сб, 20 Апр, 2013. 16:19
⊙ Сб, 20 Апр, 2013. 16:19
Надо дать счастью шанс. Тогда оно, возможно, случится...
|
|
|
|
CECTPEHKA
CECTPEHKA
|
|
Хулиганка-Модератор
Стаж: 15 лет 11 мес. 4 дня Сообщения: 17795 Благодарности: Вам 1076 От Вас 729
|
Добавлено: Сб, 20 Апр, 2013. 18:54
⊙ Сб, 20 Апр, 2013. 18:54
француженка : |
CECTPEHKA : |
Подруги и други мои, мне снова нужна помощь... Хотя я так подозреваю, зная свой вопрос - что скорее всего мне только Француженка сможет помочь...
как будет -- Суд (арбитражный) постановил (решил) удовлетворить иск и взыскать в пользу Истца ....евро.
|
сорри ! только что видела это сообщение...
Если я правильно понимаю, истец выйграл судебный процесс ?
Но я не очень понимаю c кого суд хочет взыскать ?
|
Да, le Demandeur выиграл суд, и суд решил взыскать с le Défendeur сумму денег в пользу истца.
Только вот мне кажется, что tribunal - это уже как уголовные дела и дела более высшей инстанции...потому как я встречала везде la cour может быть такое? (я почитала всякие решения)
|
|
француженка
француженка
|
|
Кандидат в Мэтры
Стаж: 13 лет 5 мес. 8 дней Сообщения: 1496 Благодарности: Вам 209 От Вас 198 Откуда вы: Канны
|
Добавлено: Сб, 20 Апр, 2013. 19:33
⊙ Сб, 20 Апр, 2013. 19:33
CECTPEHKA : |
Да, le Demandeur выиграл суд, и суд решил взыскать с le Défendeur сумму денег в пользу истца.
Только вот мне кажется, что tribunal - это уже как уголовные дела и дела более высшей инстанции...потому как я встречала везде la cour может быть такое? (я почитала всякие решения)
|
Da, можно la Cour.
La Cour a décidé de satisfaire la demande du plaignant* et de condamner la partie adverse à lui verser la somme de .... euros
или :
La Cour a décidé de satisfaire à la requête du Demandeur* et de condamner le Défendeur* à lui verser la somme de .... euros
*Pour information, on parle de Demandeur et Défendeur lorsqu'il s'agit du tribunal administratif, tribunal de commerce... et de Plaignant pour le tribunal correctionnel (instance pénale).
Пока ты стоишь лицом к своему прошлому, ты стоишь ж*пой к своему будущему. Так что задумайся.
Поблагодарили(1): CECTPEHKA | |
|
|
CECTPEHKA
CECTPEHKA
|
|
Хулиганка-Модератор
Стаж: 15 лет 11 мес. 4 дня Сообщения: 17795 Благодарности: Вам 1076 От Вас 729
|
Добавлено: Сб, 20 Апр, 2013. 19:52
⊙ Сб, 20 Апр, 2013. 19:52
merci beaucoup!!! =)
|
|
experimentatorvuk
|
|
Новичок
Стаж: 8 лет 10 мес. 20 дней Сообщения: 9 Благодарности: Вам 0 От Вас 0 Откуда вы: Москва
|
Добавлено: Вс, 23 Авг, 2015. 08:23
⊙ Вс, 23 Авг, 2015. 08:23
и снова здравствуйте! et - bonjour!
у меня к вам маленький и наверное очень простенький вопрос (но для меня это стало Большой Загадкой, да, даже с наличием интернета - ну не смогла я найти ответ на этот вопрос!): как "расшифровывается" j'y? Если нужно в контексте, то фраза полностью звучала так: j'y vais. Переводилось как иду туда. Собственно, там происходил диалог между туристом и местным. Местный объясняет, как и куда идти. Турист ему и говорит под конец объяснения: "иду туда, спасибо".
Пока писала сей текст, вдруг пришло в голову такое предположение (подтвердите кто-нибудь, если верное): вспомнила, что встречалась с таким выражением "il y a", которое переводилось как "есть, имеется". То есть, скорее всего, "j'y" это сокращение от "je y". Если это так, то всё равно интересно, что это за загадочное "y" - глагол или нет? и если глагол, то должна быть у него какая-то неопределенная форма, инфинитив. А если это не глагол, то что это?
(прошу прощения за много букв, но по другому не могу)
|
|
|
❮ 1, 2, 3, 4, 5 |
Страница 5 из 5 |
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы
Vadim. nice-gorod.com 2006
|
|